About

Запись 4

scr4

Запись 4 — пробы и ошибки

Через несколько часов я оказался перед неприметным оружейным магазином недалеко от пригорода. Так себе район, даже для Чикаго. Магазинчик явно был закрыт, а здания слева и справа от него — заброшены. Издалека на меня поглядывала пара подозрительных типов, но старенький шевроле, который я купил по возвращении, мой решительный взгляд и, что самое главное, AR-15 у меня в руках не давали им приблизиться. По крайней мере, я так думал.

Я открыл покосившуюся деревянную дверь и вошел внутрь. Старомодный колокольчик оповестил о моем приходе пожилого владельца, демонстративно читавшего за прилавком старую газету. Старик даже не взглянул на меня. Полки были завалены дешевыми охотничьими ружьями, которых меньше всего ожидаешь увидеть в таком месте. Здесь если и охотятся, то разве что на двуногую добычу.

Мы закрыты.

Судя по тому, что сказал мне Гектор, другого я и не ожидал. Я слово в слово повторил фразу, которую мне передали по телефону, надеясь, что все верно запомнил. Тогда мне показалось странным ее записывать, но теперь я пожалел о том, что этого не сделал.

В Чикаго даже летом холодно, разрешите погреться в вашей скромной обители.

При этом я стоял там насквозь потный и чувствовал себя дураком. Кто же знал, что ездить на шестидесятилетней машине без кондиционера в городе, где солнце отражается от стеклянных панелей высоток и плавит даже асфальт, — плохая идея? И что еще за «обитель», кто так вообще говорит?

Наконец старик посмотрел на меня и поднял брови. Поначалу он напомнил мне доброго дедушку: седого, в старом свитере и старинных очках в серебряной оправе… Но я быстро понял, что ошибся. Голубые и холодные, как сталь, глаза выдавали его истинную природу.

Ах да. Мистер Торп, верно?

Я кивнул.

Да, это я.

Он медленно встал с того, что оказалось деревянным креслом-качалкой. Давно я таких не видел. Массивный револьвер, спрятанный за газетой, издал громкий стук, несмотря на то, что его довольно осторожно положили на деревянную стойку. «Тяжелая штуковина, наверное, — подумал я. — Один выстрел — и тебе хана, даже в бронежилете. А старик явно не из тех, кто промахивается». Я тяжело сглотнул. Очевидно, он заметил, что я нервничаю, и холодно улыбнулся.

Эзра Розенштейн к вашим услугам. Прошу за мной, сэр.

Я не мог разобрать, какой у него акцент. Может, британский? Или канадский? Я много где бывал, но никогда не встречал такого человека. Подозреваю, что после встречи с ним мало кто остается в живых. Старик был похож на отставного убийцу — бывшего сотрудника спецподразделения или даже ЦРУ. Мне жуть как хотелось узнать, сколько смертей он повидал и скольких людей прикончил лично.

Он открыл дверь в задней части магазина, но вместо пыльной кладовки, которую я ожидал увидеть, за ней оказалась бетонная лестница, ведущая в глубину здания. Проходя через дверь, я заметил, что она сделана из стали толщиной не менее пары сантиметров. Наверняка бронированная. Этот старик не блефовал, и я сразу понял, почему подобный район его совершенно не пугает. Нет таких дураков, которые посмеют его ограбить.

Пока я прокручивал в голове варианты побега на случай, если что-то пойдет не так, мы поднялись по лестнице и вошли в довольно большую комнату, заполненную столами, картами и, самое главное, оружием. Не таким, что наверху, а самым современным. Штурмовые винтовки, боевые дробовики — на любой вкус. М2 в углу выглядел особенно смертоносно: чистый, хорошо смазанный, заряженный и готовый к бою. Старик молча указал на пустой стул, а сам уселся на другой лицом ко мне.

Итак. Мисс Нора попросила вас оценить. Вообще-то я завязал с этим, но…

Снова эта леденящая душу улыбка, словно змея, готовящаяся проглотить свою жертву целиком.

— …она само очарование и умеет убеждать, — заключил он как бы про себя, пока перебирал стопку бумаг, лежавших на столе слева.

А, вот и вы. Сэмюэль Торп, родились в 1997 году в Нью-Йорке, верно?

Он бросил на меня быстрый взгляд поверх очков. Я молча кивнул. Он продолжил читать, бормоча себе под нос.

Осиротел в 10 лет, да… бандитская перестрелка, весьма печально. Хм, это было грустное время… рос в разных приемных семьях… был склонен к побегам… пошел в армию, но никогда не чувствовал себя военным… у парней вашей профессии такое частенько бывает… ушел в частники после Полларда…

Придя в недоумение, я прервал его.

Полларда?

Он нахмурился, а в его голосе прозвучал упрек. Внезапно я почувствовал себя школьником, который не выучил уроки.

Дело «Поллард против Нью-Йорка», мистер Торп. Приговор Верховного суда, который отменил все ограничения Второй поправки, позволив частным лицам вроде вас владеть любым оружием, которое раньше было доступно только армии США. Ну, кроме ядерного, разумеется, — добавил он с усмешкой.

Я продолжал кивать, пока он говорил, не желая показаться еще глупее.

Так, так…

Достаточно, — продолжил он. — Итак, на чем мы остановились… ах да, ваша карьера частного наемника. Пара заданий, ничего существенного. Кое-какие успехи есть, но результаты средние. Хм,— задумчиво произнес он, — тогда это необычно.

Я не понял, что он имел в виду и откуда столько обо мне знает, но почему-то решил не встревать. Он закончил чтение, еще раз пробежался глазами по документу и кинул его обратно поверх стопки.

Что ж, начнем.

Следующие несколько часов он в мельчайших подробностях анализировал каждую операцию, в которой я участвовал: от моих первых работ охранником до задания в Дубае. Он расспрашивал меня о боевой тактике и знании огнестрельного оружия, языковых навыках и аналитических способностях, пока мы, наконец, не дошли до темы, в которой я не был полностью уверен. Бронетехника.

Как вы уже знаете, мистер Торп, после того знаменательного дела Полларда граждане США получили право свободно управлять бронированными транспортными средствами, включая те, на которых установлены так называемые «разрушительные устройства». Сюда, помимо прочего, входят танки, боевые машины пехоты и даже артиллерия. В случае если вы получите эту работу…

Мне не понравилось его ударение на слове «если», но я уже так устал, что не стал спорить.

— …вам будет предложено добавить бронетехнику в арсенал своего работодателя при выполнении всех порученных вам заданий. И еще один момент, если позволите…

Я на секунду закатил глаза, но, видимо, этого хватило, чтобы мой любезный, но несколько раздражающий хозяин заметил это и нахмурился.

Мистер Торп, вы не осознаете масштаба или даже самой сути того, что вам собираются поручить. Вы же понимаете, что нам не нужен человек, который будет указывать нашим ребятам, какой стороной стрелять из автомата. Задания, которые вас ждут…

Внезапно он прервался, закрыл глаза, как бы собираясь с мыслями, и потер пальцами лоб. Мне показалось, что он хотел сказать что-то важное, чего ему не следовало говорить. За внешней невозмутимостью таилось беспокойство, которого я не ожидал увидеть. Но эта минутная вспышка прошла так же быстро, как и появилась. Все так же спокойно он продолжил:

Оружие в руках не делает из вас мужчину. Мужчина, мистер Торп, настоящий мужчина, должен быть способен на все и уметь всего понемногу.

«Хорошая уловка», — подумал я, с новой силой сосредоточившись на задаче. За этим предложением явно скрывается что-то большее, чем я предполагал. Если маска упала один раз, то упадет и снова. Возможно, у меня будет шанс поторговаться насчет зарплаты. Посмотрим. Но одно можно было сказать точно. Собеседование почти закончилось.

Но не успел я и слова сказать, как мой загадочный хозяин снова доказал, что он не на один, а на пять шагов впереди. Старик вдруг поднялся со стула и заложил руки за спину. Он был похож на старомодного дворецкого, который скорее убьет вас ложечкой, чем подаст десерт.

Хорошо. На этом наша встреча окончена. Я передам мои рекомендации мистеру Мердоку сегодня же. Ну а в багажнике вашей… — пауза, достаточная для того, чтобы я заметил его неодобрение по поводу выбора автомобиля, — …машины вы найдете подходящий костюм для встречи. Сегодня, ровно в 7 часов, отель «Бельвю». Не опаздывайте.

Он протянул правую руку в ожидании рукопожатия. У меня сразу возник миллион вопросов. Мердок? Мисс Нора? На какую компанию я буду работать? И в чем именно заключается работа?

Однако собеседование явно закончилось, и, что было еще более явно, на эти вопросы мне бы не ответили. По крайней мере, сейчас. Слегка опешив, я поднялся со стула, пожал старику руку и медленно направился к лестнице, ведущей обратно в магазин. Я получу ответы, рано или поздно. Пара лишних часов меня не убьют.

Go up

About

Join the action